<heading align="middle">A T T E N T I O N - V O U S Ê T E S D E R R I È R E U N F I R E W A L L (pare-feu)</heading>
<newline gap="8" indent="42"/>
<text colour="FF0000">Shareaza a détecté un routeur NAT ou un pare-feu (firewall),
et est dans l'incapacité actuelle de recevoir des connections depuis Internet. </text>
<text colour="FF0000" format="b">En l'état ceci peut entraîner de faible performance en téléchargement.</text>
<newline gap="6"/>
<link target="raza:command:ID_HELP_FIREWALLS">Cliquez ici pour apprendre à configurer votre routeur ou pare-feu (firewall) pour une utilisation optimale de Shareaza</link>
<text format="b">Bienvenue dans le gestionnaire de réglages de Shareaza</text>
<newline gap="16"/>
<text>
Le gestionnaire de réglages de Shareaza permet aux utilisateurs initiés de personnaliser entièrement le fonctionnement de Shareaza. Les réglages de la section
<text>Réglages communs de l'interface utilisateur comme l'aide contextuelle, le comportement du mode réduit, l'affichage des unités de tranferts, les messages d'invites, etc.</text>
<text format="b">Bienvenue dans le gestionnaire de réglages de Shareaza</text>
<newline gap="16"/>
<text>
Le gestionnaire de réglages de Shareaza permet aux utilisateurs initiés de personnaliser entièrement le fonctionnement de Shareaza. Les réglages de la section
</text>
<text format="b">Internet </text>
<text>
indiquent à Shareaza comment interagir avec les autres "nodes" présentes sur les réseaux distribués p2p.
<link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">Discuter avec l'utilisateur</link>
</group>
<newline gap="16" indent="0"/>
<text format="b">Liens web favoris</text>
<newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/>
<newline gap="16" indent="0"/>
</document>
<!-- Download help documents -->
<document name="DownloadHelp.Select">
<text format="b">Merci de choisir un téléchargement</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous pouvez utiliser cette commande pour obtenir une information d'aide sur un téléchargement. Il vous suffit pour cela de sélectionner un téléchargement et de choisir à nouveau cette commande.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Completed">
<text format="b">Ce téléchargement est complet</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a fini de télécharger ce fichier, et a vérifié qu'il était 100% correct. Il a également déplacé le fichier vers le dossier Downloads.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Moving">
<text format="b">Ce téléchargement est en déplacement</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a fini de télécharger ce fichier, et a vérifié qu'il était correct. Le fichier est actuellement déplacé et/ou déballé vers le dossier Downloads.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Paused">
<text format="b">Ce téléchargement est en pause</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous avez mis ce téléchargement en pause. Si vous voulez le reprendre, vous pouvez cliquer sur la commande </text><text format="b">Reprendre le téléchargement</text><text>.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.DiskSpace">
<text format="b">Le disque est plein</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a automatiquement mis en pause ce téléchargement car le disque dur semble être plein, ou le fichier téléchargé ne peut pas être écrit. Si vous souhaitez poursuivre le téléchargement, liberez de l'espace sur votre disque dur et/ou assurez-vous que le répertoire des fichiers incomplets est accessible, puis reprenez le téléchargement.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Verifying">
<text format="b">Ce téléchargement est en cours de vérification</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement est terminé, et Shareaza est en train de vérifier le fichier afin de s'assurer qu'il est exactement le même que le fichier original. Si des parties endommagées sont détectées, Shareaza les réparera automatiquement.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Downloading">
<text format="b">Ce téléchargement est actif!</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement est en cours.</text>
<newline gap="4"/>
<text>S'il se télécharge trop lentement vous pouvez chercher plus de sources sur le réseau avec la commande </text>
<text format="b">"Trouver plus de Sources"</text>
<newline gap="4"/>
<text>Si la vitesse n'augmente pas, cela est peut être dû à la vitesse d'envoi limitée des utilisateurs desquels vous téléchargez. En général la vitesse des téléchargements augmente au cours du temps.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Pending">
<text format="b">Ce téléchargement est en suspens.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement attend que certains de vos autres téléchargements se terminent. Vos réglages de téléchargement limitent le nombre de téléchargements qui peuvent être actifs à un instant donné, pour s'assurer que chacun des téléchargements dispose d'une part appréciable de la bande passante disponible. Vous pouvez changer ces réglages via Outils, Réglages de Shareaza.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Searching">
<text format="b">Ce Téléchargement est en recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Il n'y a pas de source connue pour ce fichier, Shareaza recherche donc de nouvelles sources sur tous les réseaux peer-to-peer auxquels vous êtes connecté. Une fois de nouvelles sources trouvées, Shareaza lancera automatiquement le téléchargement. Shareaza recherche des sources automatiquement, cependant vous pouvez stimuler ce processus en cliquant sur la commande </text>
<text format="b">Trouver Plus de Sources</text>
<newline gap="8"/>
<text>Malheureusement dans de nombreux cas il se peut qu'il n'y est pas d'utilisateur connecté ayant tout ou partie du fichier que vous recherchez. La seule chose à faire alors est d'attendre qu'un utilisateur ayant ce fichier se connecte, ou d'annuler le téléchargement et d'essayer de télécharger un fichier similaire mais possédant plus de sources, et donc plus largement disponible. </text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Creating">
<text format="b">Ce téléchargement est en cours de création</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza est en train de pré-allouer un fichier dans lequel il stockera votre téléchargement, ce qui économisera du temps par la suite.</text>
<text>Le serveur du Tracker BitTorrent de ce téléchargement semble être hors ligne ou rencontrer des difficultés techniques. Shareaza est dans l'incapacité de le contacter et de recevoir une liste de participants au téléchargement.</text>
</document>
<!-- General help documents -->
<document name="GeneralHelp.DiskSpace">
<text format="b">L'espace disque est faible</text>
<newline gap="8"/>
<text>La quantité de l'espace libre disponible sur le ou les disques-durs utilisés par Shareaza est faible.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous devriez essayer de garder une quantité raisonnable d'espace disque libre.
Les programmes peuvent devenir instables si les disques deviennent pleins, et les fichiers temporaires peuvent ête perdus. Vous devriez éxecuter un nettoyage du disque-dur, effacer des fichiers inutiles, ou désinstaller des programmes dont vous n'avez plus l'utilité.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.XPsp2">
<text format="b">Windows XP Service Pack 2 détecté</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a détecté Windows XP service pack 2. Ceci restreint le nombre de connections que les applications peuvent tenter en même temps.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a limité les connections réseau et a mis en place les valeurs par défaut appropriées pour s'assurer une bonne opération, cependant les performances peuvent en être réduites. Merci de visiter les forums Shareaza pour plus d'information, et les nouvelles mise à jour.</text>
</document>
<!-- Search help documents -->
<document name="SearchHelp.BadSearch">
<text format="b">Merci de reformuler votre recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Cette recherche est pauvrement formatée, et peut ne pas fonctionner correctement.
Les recherches doivent si possible inclure plusieurs termes, spécifier un schéma (type de fichier). En outre, il est préférable de ne pas se limiter à des nombres ou à des seuls termes négatifs, et d'éviter les requêtes excessivements générales.</text>
<newline gap="8"/>
<text> La plupart des clients sur le réseau ignoreront une recherche avec un seul terme, "MP3" par exemple, peut précise elle génèrerait beaucoup trop de résultats.</text>
</document>
<!-- Share help documents -->
<document name="ShareHelp.AlreadyShared">
<text format="b">Déjà partagé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Le dossier que vous avez sélectionné est déjà partagé car il fait parti d'un partage existant.</text>
<newline gap="8"/>
<text> %s </text>
</document>
<document name="ShareHelp.BadShare">
<text format="b">Ce dossier ne devrait pas être partagé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce dossier est (ou contient) un dossier système. Partager ce dossier n'est pas recommendé, car la plupart de ces fichiers ne sont d'aucune utilité pour les autres.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Des dossiers comme le dossier "Windows", "Program Files", et autres dossiers similaires ne contiennent généralement pas de fichiers appropriés au partage. les fichiers intéressants doivent plutôt être dans des sous-dossiers localisés </text><text format="i"> à l'intérieur de </text><text> ces dossiers. Merci de partagé plutôt ceux-la.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Le dossier 'Imcomplete' de Shareaza ne devrait également pas être partagé à travers la bibliothèque car le hashage d'un téléchargement en progression peut avoir un impact sur les performances.</text>
</document>
</documents>
<!-- Localised Command Tip Text. The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip -->
<commandTips>
<tip id="ID_HELP_ABOUT" message="Affiche le dialogue "A propos de Shareaza"..."/>
<tip id="ID_VIEW_WINDOWED" message="Utiliser Shareaza en mode expert fenêtré."/>
<tip id="ID_LIBRARY_URL" message="Copier l'URI du fichier sélectionné."/>
<tip id="ID_VIEW_DISCOVERY" message="Afficher ou masquer la fenêtre SERVICES DISCOVERY."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="Voir les propriétés pour le service "Discovery" sélectionné."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="Interroger maintenant cette sélection de services "Discovery"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="Supprimer cette sélection de services "Discovery"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="Ajouter un nouveau service "Discovery"..."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="Afficher les services "bootstrap" dans la fenêtre "Discovery"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="Afficher les services "GWebCache" dans la fenêtre "Discovery"."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="Nettoyer automatiquement les téléchargements complets."/>
<tip id="ID_TRANSFERS_CONNECT" message="Accéder à cette sélection de sources et essayer de télécharger."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="Afficher les sources actuellement utilisées."/>
<tip id="ID_SYSTEM_VERBOSE" message="Affiche un log détaillé de l'activité du système."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="Fait connaître le service "GWebCache" sélectionné à un "GWebcache" existant aléatoire."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="Parcourir sur le Web les statistiques du service "GWebCache" sélectionné."/>
<tip id="ID_BROWSE_STOP" message="Arrêter de parcourir les fichiers de cet hôte."/>
<tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="Rafraîchit la liste des fichiers disponibles sur cet hôte."/>
<tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="Parcourir les fichiers partagés et le profil de l'utilisateur sélectionné."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="Booste les performances du téléchargement sélectionné en ignorant les limites assignées à la bande passante."/>
<tip id="ID_TAB_HOME" message="Revenir à la page d'accueil de Shareaza"/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="Prévisualisation intelligente de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_SEARCH_MERGE" message="Fusionne cette sélection de groupes de fichiers."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="Ouvre un moniteur pour ce téléchargement..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="Sélectionner et voir tous les fichiers de votre bibliothèque."/>
<tip id="ID_SECURITY_EXPORT" message="Exporte cette sélection de règles de sécurité vers un fichier..."/>
<tip id="ID_SECURITY_IMPORT" message="Importe des règles de securité depuis un fichier..."/>
<tip id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" message="Filtre les résultats de la recherche avec certains mots et conditions..."/>
<tip id="ID_SEARCH_PANEL" message="Affiche le panneau de recherche rapide à gauche de la fenêtre de recherche."/>
<tip id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" message="Enregistrer l'horodatage pour chaque ligne."/>
<tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="Ouvrir ou lire cette sélection de fichiers."/>
<tip id="ID_NEIGHBOURS_COPY" message="Copier un URI pour accéder à l'hôte sélectionné."/>
<tip id="ID_TOOLS_RESKIN" message="Recharger et appliquer votre sélection de skin actuelle."/>
<tip id="ID_MONITOR_CLOSE" message="Fermer la fenêtre du moniteur."/>
<tip id="ID_WINDOW_TOOLBAR" message="Afficher ou masquer la barre d'outils."/>
<tip id="ID_WINDOW_TABBAR" message="Afficher ou masquer la barre de tabulation."/>
<tip id="ID_WINDOW_MONITOR" message="Afficher ou masquer le moniteur de bande passante."/>
<tip id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" message="Parcourir un utilisateur, voir son profil et ses fichiers partagés..."/>
<tip id="ID_TOOLS_SKIN" message="Choisir une skin différente pour Shareaza..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="Booste la vitesse d'indexation et de hashage des fichiers."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="Supprimer définitivement cette sélection de fichiers complets."/>
<tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="Renommer le fichier sélectionné en interne."/>
<tip id="ID_UPLOADS_START" message="Démarrer cette sélection d'envois en queue."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="Remonter la priorité de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="Abaisser la priorité de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_TOOLS_LANGUAGE" message="Sélectionner la langue dans laquelle vous désirez utiliser Shareaza..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="Configurer les réglages des téléchargements..."/>
<tip id="ID_UPLOADS_SETTINGS" message="Configurer les réglages des envois..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="Afficher tous les téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Afficher les téléchargements actifs."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="Afficher les téléchargements en attente dans une queue."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="Afficher les téléchargements en attente de sources."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="Afficher les téléchargements en pause."/>
<tip id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" message="Configurer les réglages réseau..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="Affiche l'arborescence physique dans la bibliothèque."/>
<string id="8001" value="Shareaza vous souhaite la bienvenue!"/>
<string id="8002" value="Propriétés du fichier"/>
<string id="8003" value="Editer mon profil"/>
<string id="8004" value="!Shareaza (version) vous souhaite la bienvenue!\n.\nShareaza est un logiciel complètement libre et gratuit.\nMerci de l'utiliser de manière responsable et de respecter les lois sur la propriété intellectuelle.\n."/>
<string id="8005" value=" (se fermer à la fin des transferts)"/>
<string id="8006" value="Vous n'êtes pas connecté. Cliquez le boutton "Se connecter" pour commencer."/>
<string id="8007" value="Il n'y a pas de recherche active. Cliquez ici pour rechercher des fichiers."/>
<string id="8008" value="Shareaza à fini de télécharger la prochaine version (%s) de Shareaza. Voulez-vous mettre à jour maintenant?\n\nSi vous choisissez "Oui", Shareaza va se fermer temporairement durant l'installation de la mise à jour."/>
<string id="8009" value="Êtes-vous certain de vouloir supprimer la skin "%s" ? Ceci n'est pas réversible."/>
<string id="8010" value="Ceci est une pré-release de Shareaza, et la période de beta test est terminée. Merci de télécharger la version complète, officielle à partir de www.shareaza.com."/>
<string id="8011" value="Changer la vue fermera toutes les fenêtres actuellement ouvertes. Voulez-vous changer la vue maintenant?"/>
<string id="8062" value="En mode Hub avec %lu voisin(s). %s dans votre bibliothèque locale."/>
<string id="8063" value="Connecté. %s dans la bibliothèque locale."/>
<string id="8096" value="Cette fenêtre affiche plus d'informations sur le fichier que vous sélectionnez."/>
<string id="8097" value="Une source est disponible (%s). "/>
<string id="8098" value="%i sources sont disponibles (%s). "/>
<string id="8099" value="Il y a une description."/>
<string id="8100" value="il y a %i descriptions."/>
<string id="8101" value="%s écrit:"/>
<string id="8102" value="%s évalue ce fichier:"/>
<string id="8103" value="Cliquez pour prévisualiser"/>
<string id="8104" value="Prévisualisation..."/>
<string id="8105" value="Incapable de télécharger le contenu de prévisualisation à partir de "%s"."/>
<string id="8128" value="Cliquez ici pour rechercher à nouveau"/>
<string id="8129" value="Aucune recherche en cours dans cette fenêtre."/>
<string id="8130" value="Shareaza recherche le réseau..."/>
<string id="8131" value="Le réseau n'a encore retourné aucun résultat."/>
<string id="8132" value="Quelques résultats sont disponibles, mais ils ont été filtrés."/>
<string id="8133" value="Shareaza recherche activement le réseau..."/>
<string id="8134" value="Vous êtes sur le point de commencer une nouvelle recherche. Voulez-vous nettoyer les résultats de votre précédente recherche?"/>
<string id="8141" value="Afficher le panneau de recharche"/>
<string id="8142" value="Masquer le panneau de recherche"/>
<string id="8326" value="Prochain dans la queue"/>
<string id="16064" value="Démarrage du core réseau Shareaza..."/>
<string id="16065" value="Impossible de se relier au %s port %i pour les connections entrantes. Les connections entrantes ne seront pas supportées."/>
<string id="16066" value="Fermeture du core réseau Shareaza..."/>
<string id="16067" value="Déconnecté du réseau."/>
<string id="16068" value="Connections TCP entrantes acceptées sur %s port %i."/>
<string id="16069" value="Les connections sortantes se feront depuis %s port %i."/>
<string id="16070" value="Impossible de résoudre %s pour les connections sortantes. Les connections sortantes utiliseront l'interface par défaut."/>
<string id="16071" value="Derrière un pare-feu (firewall), ne pourra pas écouter les connections entrantes..."/>
<string id="16072" value="Ecoute les datagrammes UDP sur %s port %i."/>
<string id="16074" value="Incapable de résoudre l'hôte "%s"."/>
<string id="16075" value="Le gestionnaire de sécurité a rejeté la connection de %s."/>
<string id="16076" value="Le gestionnaire de sécurité a interdit une connection à %s."/>
<string id="16077" value="L'adresse %s est déja bloquée par vos règles de sécurité."/>
<string id="16078" value="Règle de sécurité ajoutée au bloc %s."/>
<string id="16079" value="Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter ?"/>
<string id="16081" value="Envoi d'une question pour "%s" à %s."/>
<string id="16083" value="Forcer votre PC à passer en mode "hub" peut avoir des effets néfastes sur ses performances et le réseau. Il est généralement conseillé de laisser Shareaza décider seul si le mode "hub" doit être utilisé.\n\nLe mode "hub" n'apporte aucun bénéfice à l'utilisateur local, et il consomme plus de bande passante, de mémoire et de ressources système.\n\nÊtes-vous certain de vouloir le faire?"/>
<string id="16084" value="Désactiver le support des protocoles Gnutella-1 peut limiter vos résultats de recherche et si vous êtes en mode "hub", cela peut également avoir un impact sur les résultats des autres utilisateurs.\n\nÊtes-vous certain de vouloir le faire?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 est le réseau primaire de Shareaza. Le désactiver peut considérablement limiter le nombre et la qualité de vos recherches.\n\nÊtes-vous certain de vouloir l'enlever?"/>
<string id="16087" value="Votre bande passante sortante est trop basse pour activer ce réseau"/>
<string id="16128" value="Connection entrante en provenance de %s port %i acceptée."/>
<string id="16129" value="Initialisation d'une connection de type "voisin" avec %s port %i..."/>
<string id="16130" value="Initialisation d'une connection de type "voisin" avec %s. impossible"/>
<string id="16131" value="Délai expiré (time-out) pour la connection à %s."/>
<string id="16132" value="Ferme la connection au voisin %s à cause du manque de traffic."/>
<string id="16133" value="Etablit une connection avec le voisin %s, poignée de main (handshake)..."/>
<string id="16134" value="Connection fermée avec le voisin %s."/>
<string id="16135" value="Initialisation d'une connection de type "voisin" avec %s impossible (refusé)."/>
<string id="16136" value="La connection a été subitement interrompue par le voisin %s."/>
<string id="16137" value="Refuse une connection supplémentaire avec %s."/>
<string id="16138" value="Déja connecté à %s, n'établira pas de seconde connection.."/>
<string id="16139" value="Le voisin %s a fermé la connection (%i : %s)."/>
<string id="16140" value="Le voisin %s a une connection lente et problèmatique."/>
<string id="16141" value="Connection fermée avec le voisin %s : ce n'est pas un hub."/>
<string id="16144" value="Délai expiré (time-out) de la poignée de main (handshake) avec %s."/>
<string id="16145" value="La connection Gnutella est établie avec succès avec le voisin %s (G%i.%i : %s)."/>
<string id="16146" value="Echec de la poignée de main (handshake) avec %s causé par une donnée invalide."/>
<string id="16147" value="Fermeture du surplus de connection avec %s, optimisation d'h├┤te (%s port %i)."/>
<string id="16148" value="La connection à %s est rejetée (%s)."/>
<string id="16149" value="Echec de la poignée de main (handshake) Gnutella 0.6 avec %s, essaye avec 0.4."/>
<string id="16150" value="Fermeture du surplus de connections avec %s."/>
<string id="16151" value="Refus de connection avec %s car c'est une "node" en mode "leaf" protégé."/>
<string id="16152" value="Le "hub" voisin %s ne veut pas pous accepter comme "hub", fermeture de la connection."/>
<string id="16153" value="Connection au voisin %s, retour en mode "leaf" protégé."/>
<string id="16154" value="La connection "hub" est établie, fermeture des connections de type "peer"."/>
<string id="16155" value="Joue le r├┤le de "hub" pour la "leaf" voisine %s."/>
<string id="16156" value="Le voisin %s veut être un "hub", fermeture de la connection."/>
<string id="16157" value="Le voisin %s n'est pas un "hub", fermeture de la connection."/>
<string id="16158" value="La connection avec le voisin Gnutella %s est établie avec succès (%s)."/>
<string id="16159" value="Fermeture d'une connection avec le voisin non-Gnutella2 %s."/>
<string id="16192" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de taille excessive, connection relâchée."/>
<string id="16193" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de TTL nul, ignore."/>
<string id="16194" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de TTL excessif, paquet dérivé (TTL=%i, Hops=%i)."/>
<string id="16195" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de ping de taille invalide, ignore."/>
<string id="16196" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de pong de longueur invalide, ignore."/>
<string id="16261" value="Création d'un fichier pour le téléchargement de "%s""/>
<string id="16262" value="Impossible de créer un fichier local "%s" pour le téléchargement, abandonne."/>
<string id="16263" value="Impossible d'ouvrir un fichier local "%s" pour le téléchargement, abandonne."/>
<string id="16264" value="Initialisation d'une connection à %s port %i pour télécharger "%s"..."/>
<string id="16265" value="Impossible de se connecter à l'hôte %s pour télécharger."/>
<string id="16266" value="La connection de téléchargement à %s est établie."/>
<string id="16267" value="Requête du fragment de téléchargement (%lu-%lu) de %s."/>
<string id="16268" value="Plus de fragments du téléchargement, fermeture de la connection avec %s."/>
<string id="16269" value="Fragment raccourci, fermeture de la connection avec %s."/>
<string id="16270" value="Délai expiré (time-out) pour la requête de téléchargement à %s, fermeture de la connection."/>
<string id="16271" value="Fermeture de la connection de téléchargement avec %s pour manque de traffic."/>
<string id="16272" value="L'hôte de téléchargement %s n'a pas le fichier "%s"."/>
<string id="16273" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec une réponse HTTP invalide."/>
<string id="16274" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec %s (%s)."/>
<string id="16275" value="La version de l'hôte de téléchargement %s a un SHA1 différent, abandonne."/>
<string id="16276" value="La version de l'hôte de téléchargement %s a une longueur différente, abandonne."/>
<string id="16277" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec une série d'octets inutiles, suspend."/>
<string id="16278" value="La connection de téléchargement avec %s a été perdue."/>
<string id="16279" value="Réception du contenu de téléchargement depuis %s (%s)."/>
<string id="16280" value="L'hôte de téléchargement %s est occupé, relance dans %i secondes."/>
<string id="16281" value="Voulez-vous vraiment supprimer "%s"?\n\nUne fois un téléchargement supprimé de la fenêtre de téléchargements, vous ne pourrez ensuite plus les reprendre."/>
<string id="16282" value="Voulez-vous vraiment exécuter ce fichier téléchargé "%s"?\n\nCertains fichiers exécutables peuvent endommager votre système s'ils comportent des virus."/>
<string id="16283" value="Le fichier "%s" est déjà en téléchargement, ajoute les sources."/>
<string id="16284" value="Réception d'une connection poussée (push) défectueuse de %s, fermeture de la connection."/>
<string id="16285" value="Réception d'une connection poussée (push) inutile de %s, fermeture de la connection."/>
<string id="16286" value="L'hôte %s pousse (push) le téléchargement "%s", accepte."/>
<string id="16287" value="Ne peut rechercher plus de sources pour le téléchargement de "%s" car il n'y a pas de connections au réseau."/>
<string id="16288" value="Questionne pour plus de sources pour le téléchargement "%s" sur %i connections(s)..."/>
<string id="16289" value="Envoie une requête poussée (push) pour le téléchargement "%s"..."/>
<string id="16290" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec un fragment différent mais utile (%lu-%lu) de "%s"."/>
<string id="16291" value="Déplacé "%s" vers "%s", téléchargement complété."/>
<string id="16292" value="Ne peut déplacer le téléchargement vers "%s". Vérifiez que ce fichier n'est pas utilisé et que votre dossier de téléchargement existe et est écrivable."/>
<string id="16293" value="Résolution de "%s" pour le téléchargement de "%s"..."/>
<string id="16294" value="Impossible de résoudre "%s"."/>
<string id="16295" value="Améliore le téléchargement "%s", enlève les limites de bande passante."/>
<string id="16296" value="Téléchargement vérifié avec succès "%s"."/>
<string id="16297" value="ATTENTION : Le téléchargement "%s" a échoué le test de vérification. Ce n'est peut-être pas le fichiers que vous souhaitiez télécharger."/>
<string id="16298" value="L'hôte de téléchargement %s est occupé, attente dans la queue à la position #%i de %i."/>
<string id="16299" value="Voulez-vous vraiment supprimer tous les téléchargements en pause? vous ne pourrez ensuite plus les reprendre."/>
<string id="16300" value="Voulez-vous vraiment supprimer le téléchargement "%s"?"/>
<string id="16301" value="Requête tiger-tree pour "%s" de %s..."/>
<string id="16302" value="L'hôte de téléchargement %s ne peut satisfaire à la requête "tiger-tree"."/>
<string id="16303" value="Réception des données "tiger-tree" de %s (%s)..."/>
<string id="16304" value="Le "tiger-tree" de l'hôte de téléchargement est corrompu ou inconsistant, ignore."/>
<string id="16305" value="La valeur à la racine du "tiger-tree" de l'hôte de téléchargement ne correspond pas à celle attendue."/>
<string id="16306" value="Reception des données du "tiger-tree" pour "%s", %i niveaux, fragment minimal vérifiable %s."/>
<string id="16307" value="Fermeture de la connection de téléchargement à %s, elle n'est plus requise."/>
<string id="16308" value="L'hôte de téléchargement %s a envoyé des données non solicitées, fermeture de la connection."/>
<string id="16309" value="Demande des métadonnées de "%s" pour %s..."/>
<string id="16310" value="Réception des données "tiger-tree" de %s (%s)..."/>
<string id="16311" value="Demande le "hashset" eDonkey2000 pour "%s" de %s..."/>
<string id="16312" value="Réception d'un "hashset" eDonkey2000 invalide depuis %s, source relâchée."/>
<string id="16313" value="Réception d'un "hashset" eDonkey2000 pour "%s", partie verifiable au minimum %s."/>
<string id="16314" value="Hôte du "hashset" eDonkey2000 corrompu ou inconsistant, source relâchée."/>
<string id="16315" value="Incapable d'initialiser "inflate" pour le téléchargement "%s"."/>
<string id="16316" value="Délai expiré (time-out) dans l'attente d'une mise à jour de la queue de l'hôte eDonkey2000 %s pour le fichier "%s"."/>
<string id="16317" value="Reste dans la queue pour "%s"."/>
<string id="16318" value="Espace disque insuffisant pour télécharger "%s" (%s)."/>
<string id="16319" value="Source %s (%s) relâchée pour avoir envoyée une partie corrompue de "%s" (%I64i-%I64i)."/>
<string id="16320" value="L'hôte d'envoi %s a fait parvenir une requête HTTP invalide."/>
<string id="16321" value="Initialisation d'une connection poussée (push) à %s pour l'envoi de "%s"."/>
<string id="16322" value="Impossible de se connecter à l'hôte d'envoi %s pour la poussée (push)."/>
<string id="16323" value="La connection d'envoi à %s a été fermée."/>
<string id="16324" value="Délai expiré (time-out) dans l'attente d'une demande de l'hôte d'envoi %s."/>
<string id="16325" value="L'hôte d'envoi %s a demandé un fichier inconnu ou non disponible "%s"."/>
<string id="16326" value="L'hôte d'envoi %s a demandé "%s" avec un SHA1 différent."/>
<string id="16327" value="Refuse l'envoi de "%s" à %s, occupé et le client ne supporte pas la mise en queue."/>
<string id="16328" value="La connection poussée (push) à %s est établie, en attente de la poignée de main (handshake)..."/>
<string id="16330" value="Transfert du fragment %lu-%lu de "%s" à l'hôte %s (%s)."/>
<string id="16331" value="Envoi de "%s" terminé pour %s."/>
<string id="16332" value="La connection entrante en provenance de %s est une demande d'envoi HTTP."/>
<string id="16333" value="Trop occupé pour envoyer "%s" à %s, mis en queue à la position #%i de %i ("%s")."/>
<string id="16334" value="La requête poussée (push) en provenance de %s est une demande d'un fichier inconnu, se connecte quand même..."/>
<string id="16335" value="Supprime l'envoi de "%s" à %s."/>
<string id="16336" value="Refuse une demande, l'h├┤te d'envoi %s est dans la liste noire des agents utilisateur (user-agent)."/>
<strpng id="16337" value="Transmission des headers d'envoi de "%s" pour l'h├┤te %s (%s)."/>
<string id="16338" value="L'hôte d'envoi %s a demandé un fragment insatisfaisant du fichier "%s"."/>
<string id="16339" value="Envoi de la réponse HTML par défaut à l'hôte d'envoi %s (%s)."/>
<string id="16340" value="Refuse la demande de navigation de %s."/>
<string id="16341" value="L'hôte d'envoi %s (%s) a envoyé une requête de navigation utilisateur, répond..."/>
<string id="16342" value="Fermeture de la connection d'envoi %s pour manque de traffic."/>
<string id="16343" value="Fermeture d'un envoi plus ancien à %s car il a établit une connection plus récente."/>
<string id="16344" value="Refuse un nouvel envoi à %s car une connection précédente est déjà en suspens."/>
<string id="16345" value="Arrête l'envoi "%s" pour %s car le fichier a été supprimé."/>
<string id="16346" value="Envoi du fragment %lu-%lu de "%s" pour l'h├┤te %s (%s)."/>
<string id="16347" value="Envoi mis en queue %s redemande trop rapidement, ferme la connection."/>
<string id="16348" value="Refuse une requête poussée (push) pour %s car il y a trop de connections d'envoi."/>
<string id="16349" value="Envoi du tiger-tree de "%s" pour "%s"."/>
<string id="16350" value="Envoi des métadonnêes de "%s" vers %s."/>
<string id="16351" value="Refus d'envoi de "%s" vers %s (%s), trop de concurrents sur l'h├┤te."/>
<string id="16352" value="Envoi d'une prévisualisation de "%s" vers %s."/>
<string id="16353" value="Refus d'envoi d'une prévisualisation de "%s" vers %s, trop de connections de prévisualisation."/>
<string id="16354" value="Envoi d'une demande sur l'hôte %s de prévisualisation de "%s", mais aucune prévisualisation n'est disponible."/>
<string id="16355" value="Planification d'une prévisualisation dynamique de "%s" pour envoi vers %s."/>
<string id="16356" value="Refus d'une requête d'exploration de l'utilisateur %s, trop de connections d'exploration."/>
<string id="16357" value="Envoi du fichier "%s" à l'hôte %s..."/>
<string id="16358" value="L'envoi d'une connection vers %s a été perdue, position de queue préservée."/>
<string id="16359" value="File d'attente hors ligne vers %s expirée, enlevée."/>
<string id="16360" value="Envoi refusé de "%s" vers %s (%s), toutes les queues assorties sont pleines."/>
<string id="16361" value="Envoi refusé vers %s (%s), réseau fermé."/>
<string id="16362" value="Un envoi sur eDonkey2000 ne devrait pas etre annulé. Êtes-vous certain de vouloir annuler cet envoi?"/>
<string id="16363" value="Envois torrent"/>
<string id="16364" value="Envois complétés"/>
<string id="16365" value="Êtes-vous certain de vouloir annuler tous les téléchargements dans ce groupe?"/>
<string id="16384" value="Voulez-vous vraiment ouvrir fichier "%s"?\n\nCertains fichiers exécutables peuvent endommager votre système s'ils comportent des virus."/>
<string id="16385" value="Vous allez modifier les métadonnêes de %i fichiers, voulez-vous continuer?"/>
<string id="16386" value="Edition des métadonnêes de %i fichiers."/>
<string id="16387" value="Ce fichier "%s" n'a pas encore été haché. Prière d'attendre que le fichier soit haché et réessayer."/>
<string id="16388" value="Cet option utilise les services de Bitzi.com pour la reconnaissance de l'information partagée du fichier(s) sélectionné(s).\n\nShareaza va transmettre le code SHA1 de ce fichier(s) pour interroger la base de donnée de Bitzi. Si vous êtes inquiété par les question de vie privée, consultez la politique de Bitzi.com à ce sujet.\n\nVoulez-vous continuer?"/>
<string id="16389" value="Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le(s) %i fichier(s) sélectionné(s)?\n\nCes fichiers seront déplacés vers votrp corbeille si vous répondez OK."/>
<string id="16390" value="Vous n'avez pas encore sélectionné un lecteur multimédia avec lequel mettre en queue les fichiers, comme par exemple Nullsoft WinAmp. Voulez-vous en sélectionner un maintenant?\n\nShareaza enverra le nom de fichier à ce programme avec l'argument "/ADD"."/>
<string id="16391" value="Vous n'êtes pas connecté au réseau."/>
<string id="16392" value="Cliquez sur le bouton "Se connecter" pour commencer."/>
<string id="16393" value="Le fichier "%s" a échoué le test de hachage, il est possible que ce ne soit pas le fichier que vous aviez l'intention de télécharger. Voulez-vous vraiment l'ouvrir?"/>
<string id="16395" value="Votre dossier de téléchargements "%s" ne fait pas parti de votre bibliothèque.\n\nInclure ce dossier dans votre bibliothèque rend plus simple l'organisation de vos nouveaux téléchargements et vous permet de prendre avantage des fonctions avancés de Shareaza, comme la vérification automatique des téléchargements et les mises à jour automatiques. Placer ce dossier dans votre bibliothèque ne vous oblige pas à le partager: vous pouvez décider cela indépendamment.\n\nVoulez-vous ajouter votre dossier de téléchargements à votre bibliothèque maintenant?"/>
<string id="16396" value="Votre dossier de téléchargements a été ajouté à votre bibliothèque. Voulez-vous qu'il soit partagé?"/>
<string id="16397" value="Voulez-vous vraiment supprimer cette sélection d'albums (%i) ?\n\nNotez que cela ne supprimera pas les fichiers contenus dans cette sélection d'albums."/>
<string id="16398" value="Shareaza ne peut pas renommer :\n\n%s\nen\n%s"/>
<string id="16399" value="Shareaza ne peut pas effacer le fichier :\n\n%s"/>
<string id="16400" value="Le fichier cible existe :\n\n%s\n\nVoulez-vous l'écraser?"/>
<string id="16401" value="Tous les types de fichier"/>
<string id="16402" value="Shareaza a reçu un fichier collection:\n\n"%s"\n\nCe fichier ne semble pas être un fichier collection valide."/>
<string id="16403" value="Shareaza a ajouté le fichier collection "%s" à votre bibliothèque."/>
<string id="16404" value="Shareaza a été dans l'incapacité d'installé le fichier collection "%s" en le copiant dans le dossier "%s"."/>
<string id="16405" value="Voulez-vous télécharger ce fichier?\n\n"%s"\n\nChoisir "Annuler" pour stopper d'autres invites."/>
<string id="16406" value="Voulez-vous télécharger tous les fichiers de cette collection?\n\nChoisir "Annuler" pour stopper d'autres invites."/>
<string id="16407" value="Voulez-vous empêcher cette collection de vous solliciter par invite à télécharger autre chose?"/>
<string id="16408" value="Copier l'&URI"/>
<string id="16409" value="Exporter les &URIs..."/>
<string id="16769" value="Impossible de "parser" cette adresse: Shareaza ne reconnaît pas cet adresse."/>
<string id="16770" value="Impossible d'afficher le dialogue d'adresses, Shareaza est occupé."/>
<string id="16771" value="Vous avez déjà le fichier "%s" dans votre bibliothèque. Voulez-vous le télécharger tout de même?"/>
<string id="16772" value="H├┤te:"/>
<string id="16773" value="Port:"/>
<string id="16774" value="Se &connecte"/>
<string id="16775" value="&Parcourir"/>
<string id="16776" value="Ajouter"/>
<string id="16777" value="Fichier:"/>
<string id="16778" value="URL:"/>
<string id="16779" value="Type:"/>
<string id="16780" value="Non spécifié"/>
<string id="16781" value="Interroge..."/>
<string id="16782" value="Succès!"/>
<string id="16783" value="Terminé, cliquez sur Fermer"/>
<string id="16784" value="&Fermer"/>
<string id="16785" value="(Pas de visualisation)"/>
<string id="16800" value="Vous n'avez pas encore spécifié une vitesse de connection. Avant de continuer, choisisez un type de connection internet ou entrez une vitesse de connection."/>
<string id="16801" value="Vous n'avez pas encore indiqué si vous étiez derrière un firewall (pare-feu). Merci de choisir l'option firewall avant de continuer."/>
<string id="16802" value="Vous n'avez spécifié aucun dossier à partager.\n\nÊtes-vous certain de vouloir continuer?"/>
<string id="16803" value="Le dossier que vous voulez partager l'est déjà car il est contenu dans un dossier partagé:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Vous n'avez pas encore spécifié de nom dans votre profil utilisateur.\n\nLorsque vous entrez un nom, les autres utilisateurs peuvent voir sur quel hôte ils sont connectés.\n\nVoulez-vous continuer sans nom?"/>
<string id="16805" value="Vous n'avez pas encore spécifié votre résidence dans votre profil utilisateur.\nLorsque vous entrez un nom, les autres utilisateurs peuvent voir où vous résidé.\n\nVoulez-vous continuer sans résidence?"/>
<string id="16806" value="Vous avez indiqué que vous voulez paramétrer le renvoi de port sur votre routeur NAT ou votre firewall (pare-feu).\n\nVeillez a configurer votre réseau pour renvoyer le port TCP %i vers votre PC."/>
<string id="16807" value="Merci de taper la limite de bande passante que vous voulez appliquer sous la forme "123 kb/s" pour kilobits par seconde, ou "123 KB/s" pour kilobytes par seconde."/>
<string id="16808" value="Vous n'avez pas sélectionné votre genre ou votre âge. Êtes-vous certain de vouloir continuer sans le faire?"/>
<string id="16809" value="&Quitter"/>
<string id="16864" value="Interroge l'h├┤te du service Discovery..."/>
<string id="16865" value="Interroge le service Discovery "%s"..."/>
<string id="16867" value="Echec au service Discovery "%s", nombre d'échecs %i."/>
<string id="16868" value="Le service Discovery "%s" a échoué %i fois, enlève."/>
<string id="16870" value="Envoi d'une mise à jour GWebCache au service "%s"..."/>
<string id="16871" value="Soumission GWebCache "%s" à un GWebCache aléatoire..."/>
<string id="16928" value="Initialisation d'une connection à %s pour parcourir l'utilisateur..."/>
<string id="16929" value="Impossible d'initialiser une connection à %s pour parcourir l'utilisateur."/>
<string id="16930" value="Envoi d'une requête poussée (push) à %s pour parcourir l'utilisateur."/>
<string id="16931" value="Impossible d'envoyer une requête poussée (push) à %s pour parcourir l'utilisateur."/>
<string id="16932" value="Envoi d'une demande de navigation à %s..."/>
<string id="16933" value="L'hôte de navigation %s a transmis une réponse HTTP invalide."/>
<string id="16934" value="L'hôte de navigation %s a répondu avec le code %s (%s)."/>
<string id="16935" value="L'hôte de navigation %s a transmis une réponse inconnue, il ne doit pas supporter la navigation."/>
<string id="16936" value="Réception du contenu de l'hôte de navigation %s (%s)"/>
<string id="16938" value="Erreur de décodage du contenu des paquets Gnutella pour l'hôte de navigation %s."/>
<string id="16939" value="Fin de la navigation de l'utilisateur %s, %i fichiers trouvés."/>
<string id="16940" value="La connection de navigation avec l'utilisateur %s a été relâchée."/>
<string id="16941" value="Fermeture de la connection de navigation avec l'utilisateur %s pour manque de traffic."/>
<string id="16942" value="Fermeture de la connection de navigation %s."/>
<string id="16943" value="Parcourir %s"/>
<string id="16944" value="%i fichiers partagés dans la bibliothèque de %s."/>
<string id="16992" value="Shareaza ne peut instancier le module MediaServices. Veillez réinstaller Shareaza et confirmer que les codec et pilotes nécessaires sont installés sur votre PC."/>
<string id="16993" value="Fichiers multimédia|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Fichiers Audio|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Fichiers Video|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Pistes CD Audio|*.cda|Fichiers MIDI|*.mid;*.rmi;*.midi|Tous|*.*||"/>
<string id="16994" value="Impossible de charger le fichier média "%s""/>
<string id="16995" value="Le fichier est endommagé, ou vous n'avez pas les bons codecs pour le lire."/>
<string id="16996" value="Une partie de ce fichier ne peut etre jouée, vous devriez télécharger des codecs additionnels."/>
<string id="16997" value="Aucun fichier en lecture. Double-cliquez un fichier média dans votre bibliothèque pour le lire."/>
<string id="16998" value="L E C T E U R M U L T I M E D I A S H A R E A Z A"/> <!-- on one line -->
<string id="16999" value="Liste de lecture"/>
<string id="17024" value="Initialisation d'une connection vers %s..."/>
<string id="17025" value="Impossible de créer une connection vers %s."/>
<string id="17026" value="Demande une connection poussée (push) de derrière un pare-feu (firewall) de %s..."/>
<string id="17027" value="Connection poussée (push) en provenance de %s acceptée, poignée de main (handshake)..."/>
<string id="17028" value="Connection établie, poignée de main (handshake)..."/>
<string id="17029" value="Echec de la poignée de main (handshake), l'hôte peut ne pas supporter le chat."/>
<string id="17030" value="poignée de main (handshake) complète, protocol de chat version %s."/>
<string id="17031" value="Echange l'information du profil..."/>
<string id="17033" value="Demande une conversation privée avec l'utilisateur..."/>
<string id="17034" value="Conversation privée établie, vous chattez avec %s."/>
<string id="17035" value="%s n'accepte pas les conversations privée, dommage."/>
<string id="17036" value="%s n'est pas la : %s"/>
<string id="17037" value="La connection chat a été perdue."/>
<string id="17038" value="Connection fermée."/>
<string id="17039" value="Demande d'une connection poussée (push) impossible depuis %s, pas de route disponible."/>
<string id="17040" value="Ne peut envoyer le message, vous n'etes pas connecté. Shareaza essaye de se connecter..."/>
<string id="17041" value="Ne peut envoyer le message, aucune connection n'est encore établie."/>
<string id="17042" value="Vous n'avez pas encore rempli votre profil utilisateur. Vous devez envoyer un profil avant de pouvoir chatter avec les autres utilisateurs.\n\nVoulez-vous remplir votre profil utilisateur maintenant?"/>
<string id="17255" value=" Le fichier de donnée téléchargé est plus récent que le fichier .part, annulation."/>
<string id="17256" value=" Copie "%s" vers "%s"..."/>
<string id="17257" value=" Copie du fichier terminée."/>
<string id="17258" value=" Creation de téléchargement Shareaza partiel, %s restant(s)."/>
<string id="17259" value=" Ce fichier est deja dans la list des téléchargements de Shareaza."/>
<string id="17260" value=" Espace disque insuffisant pour copier le fichier."/>
<string id="17472" value="La connection entrante en provenance de %s est un accouplement BitTorrent, négociation..."/>
<string id="17473" value="Délai expiré (time-out) de la connection au client BitTorrent %s."/>
<string id="17474" value="Délai expiré (time-out) de la poignée de main (handshake) avec le client BitTorrent %s."/>
<string id="17475" value="Fermeture de l'accouplement BitTorrent avec %s à cause du manque de trafic."/>
<string id="17476" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a échoué car le client a distance a un GUID different."/>
<string id="17477" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a répondu avec un mauvais fichier."/>
<string id="17478" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a demandé un fichier inconnu."/>
<string id="17479" value="L'accouplement BitTorrent avec %s etablie pour "%s"."/>
<string id="17480" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a été perdu."/>
<string id="17481" value="Réception du fichier de description BitTorrent : "%s""/>
<string id="17482" value="Impossible d'analyser le fichier précherché (prefetched) BitTorrent "%s"."/>
<string id="17483" value="Erreur du traqueur BitTorrent pour "%s" : "%s"."/>
<string id="17484" value="Erreur d'analyse de la reponse du traqueur BitTorrent."/>
<string id="17485" value="Traqueur BitTorrent reçu pour "%s", %i nouvelles sources."/>
<string id="17486" value="Initialisation d'un accouplement client BitTorrent avec %s..."/>
<string id="17487" value="Accouplement BitTorrent avec %s établie, envoi de la poignée de main (handshake)..."/>
<string id="17488" value="Vous avez changé l'URL du traqueur pour ce torrent. Voulez-vous sauver ce changement?\n\nUn URL de traqueur invalide peut vous empecher les téléchargement."/>
<string id="17489" value="Accouplement BitTorrent avec %s est un protocole étendu, identifié "%s"."/>
<string id="17490" value="%i nouvelles sources BitTorrent recue de %s."/>
<string id="17491" value="Le torrent "%s" est déjà dans votre liste de téléchargement, et ne peut pas être "seeded"."/>
<string id="17492" value="Erreur dans le chargement du fichier torrent "%s". Il ne doit être un torrent valide."/>
<string id="17493" value="Incapable de créer un fichier de partage BitTorrent "%s"."/>
<string id="17494" value="Ce torrent inclus le fichier "%s", mais Shareaza ne peut pas trouver ce fichier dans votre bibliothèque. Si possible, déplacer le fichier dans le même dossier que le torrent et recommencer."/>
<string id="17495" value="Ce torrent inclus le fichier "%s" qui devrait être %s, cependant votre version du fichier est %s."/>
<string id="17496" value="Erreur durant la copie de "%s" dans un fichier de partage BitTorrent."/>
<string id="17497" value="Erreur inconnue en essayant de "seed" "%s"."/>
<string id="17498" value="Erreur détectée dans le fichier "%s"."/>
<string id="18496" value="Vous avez fait des changements dans le champ "nom". Êtes-vous certain de vouloir renommer ce téléchargement?"/>
<string id="18497" value="Vous avez tapez une valeur SHA1, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18498" value="Vous avez tapez une valeur tiger-tree, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18499" value="Vous avez tapez une valeur de hash eDonkey2000, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18500" value="Vous avez fourni une valeur de hash SHA1 qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hash SHA1 maintenant?"/>
<string id="18501" value="Vous avez fourni une valeur de hash du root tiger-tree qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hash du root tiger-tree maintenant?"/>
<string id="18502" value="Vous avez fourni une valeur de hash eDonkey2000 qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hash eDonkey2000 maintenant?"/>
<string id="18503" value="Êtes-vous certain de vouloir oublier le statut de vérification actuel? Toutes les données téléchargées seront considérée comme non-vérifié, et les "hashtrees" et "hashsets" en cache seront nettoyés."/>
<string id="18504" value="Êtes-vous certain de vouloir oublier toutes les sources du téléchargement sélectionné?"/>
<string id="18505" value="Merci de saisir une gamme valide à effacer. Le champ "De" est le premier byte à effacer, le champ "Dernier" est le dernier byte à effacer."/>
<string id="18506" value="Impossible d'effacer la gamme sélectionné du téléchargement car aucune partie de cette gamme n'est présente."/>
<string id="18507" value="%I64i bytes effacés du téléchargement."/>
<string id="18508" value="Relâche la source %s du téléchargement "%s" car la position %i en queue est trop grande."/>
<string id="18509" value="Vous ne pouvez pas assumer que ce téléchargement est complété et le revérifier car vous n'avez pour l'instant aucune donnée de vérification partielle, tel un volume tiger-tree, un hashset eDonkey ou BitTorrent. Sans information de vérification le téléchargement ne peut pas être vérifié."/>
<string id="18510" value="Êtes-vous certain d'assumer ce téléchargement comme complété et le revérifier? Le fichier complet sera pris en compte, et Shareaza acceptera les parties qui passe la vérification et téléchargera à nouveau les parties qui échouent à cette vérification."/>
<string id="19000" value="L'Accès à Distance est désactivé."/>
<string id="19001" value="Vous devez choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe."/>
<string id="19002" value="Incapable d'accepter des connections, URL indisponible."/>
<string id="20000" value="Pas d'URN disponible"/>
<string id="20100" value="Se connecte"/>
<string id="20101" value="Requière"/>
<string id="20102" value="Réponse"/>
<string id="20103" value="Télécharge"/>
<string id="20104" value="TigerTree"/>
<string id="20105" value="Hashset"/>
<string id="20106" value="Métadonnée"/>
<string id="20107" value="Occupé"/>
<string id="20108" value="En queue"/>
<string id="20109" value="Mis en queue"/>
<string id="20110" value="Inconnu"/>
<string id="20111" value="Complété"/>
<string id="20112" value="Seeding"/>
<string id="20113" value="Déplace"/>
<string id="20114" value="En pause"/>
<string id="20115" value="Erreur de fichier"/>
<string id="20116" value="Ne peut pas déplacer"/>
<string id="20117" value="Vérifie"/>
<string id="20118" value="Actif"/>
<string id="20119" value="En suspens"/>
<string id="20120" value="Recherche"/>
<string id="20121" value="Crée"/>
<string id="20122" value="Torrent"/>
<string id="20123" value="Tracker hors ligne"/>
<string id="20124" value="(Pas de source)"/>
<string id="20125" value="Vérifié"/>
<string id="20126" value="Non vérifié"/>
<string id="20127" value="source"/>
<string id="20128" value="sources"/>
</strings>
<!-- Localised Dialog Text, the "cookie" verifies that the dialog matches the skin -->
<control caption="Utiliser votre Profil Utilisateur Gnutella afin de vous faire connaître des autres utilisateurs, partager vos centres d'intérêt, vos fichiers recommendés, etc."/>
<control caption="Editer Mon Profil"/>
<control caption="_Chat:"/>
<control caption="Activer le Chat avec les clients P2P compatibles"/>
<control caption="_Prise en charge des liens P2P (URI):"/>
<control caption="Utiliser Shareaza pour ouvrir ces types de lien:"/>
<control caption="Magnet ( magnet : )"/>
<control caption="Gnutella ( gnutella : )"/>
<control caption="eDonkey2000 ( ed2k : )"/>
<control caption="Piolet ( mp2p : )"/>
<control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
<control caption="_Gestionnaire de Téléchargements:"/>
<control caption="Utiliser Shareaza pour tous les Téléchargements Web:"/>
<control/>
<control caption="_Ajouter"/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="Le gestionnaire de téléchargement ne téléchargera que les fichiers dont le type est listé ici. Les autres types de fichier seront gérés par votre navigateur Web. Shareaza doit être lancé pour que cette gestion soit active."/>
<control caption="L'accès à distance vous permet de laisser Shareaza ouvert sur votre PC, et de contrôler Shareaza à distance depuis n'importe quel ordinateur en utilisant un navigateur internet. Vous devez pouvoir accepter les connections entrantes (routeur NAT, firewall, etc, correctement configurés)."/>
<control caption="Shareaza est un client P2P multi-réseaux. Il peut se connecter à plusieurs réseaux en même temps. Sur cette page, vous pouvez sélectionner à quels réseaux vous souhaitez vous connecter, puis paramétrer des réglages spécifiques à chacun."/>
<control caption="Réseau Gnutella2:"/>
<control caption="Le réseau Gnutella2 est le réseau de prédilection de Shareaza, et est le plus performant des réseaux P2P. Hautement recommendé."/>
<control caption="Le réseau eDonkey2000 est un réseau populaire basé sur des serveurs. Il est moins performant que Gnutella2 mais possède à ce jour plus de contenu."/>
<control caption="Se connecter à eDonkey2000"/>
<control caption="Configurer eDonkey2000"/>
<control caption="Réseau Gnutella original:"/>
<control caption="Le réseau Gnutella original est moins performant que G2 et possède moins de fichiers qu'eDonkey2000, mais il reste une ressource non négligeable."/>
<control caption="Paramètres de la propriété:"/>
<control caption="Valeur:"/>
<control/><control/>
<control caption="Description:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBu" caption="Propriétés des queues d'attentes d'envois">
<control caption="_Nom:"/>
<control/>
<control caption="Critère d'_entrée:"/>
<control caption="Seulement les fichiers incomplets"/>
<control caption="Taille min. du fichier:"/>
<control/>
<control caption="Taille max. du fichier:"/>
<control/>
<control caption="Fichiers marqués:"/>
<control/>
<control caption="Nom de fichier:"/>
<control/>
<control caption="Protocoles:"/>
<control/>
<control caption="_Capacité:"/>
<control caption="Activer cette queue d'attente"/>
<control caption="Nombre minimum de transferts:"/>
<control/><control/>
<control caption="Nombre maximum de transferts:"/>
<control/><control/>
<control caption="Nombre max. en attente dans la queue:"/>
<control/><control/>
<control caption="Paramètres du _service:"/>
<control caption="pourcentage de bande passante saturée:"/>
<control/>
<control caption="Bande passante pour cette queue:"/>
<control/><control/>
<control caption="Alterner après N secondes:"/>
<control/><control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue">
<control caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue!"/>
<control caption="Si vous n'avez jamais utilisé Shareaza ou un autre client P2P, cet assistant vous aidera à configurer celui-ci en quelques étapes."/>
<control caption="Si vous êtes un utilisateur avancé, vous pouvez accéder à toutes les options de Shareaza via le menu "Outils". Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'assistant à n'importe quel moment."/>
<dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StStBuBuStSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [2 de 7]">
<control caption="Shareaza supporte deux interfaces utilisateur différentes, vous pouvez choisir celle qui vous parait la plus confortable."/>
<control caption="Veuillez sélectionner l'une de ces deux interfaces utilisateur:"/>
<control caption="Mode Normal"/>
<control caption="Mode Expert"/>
<control caption="Simple, facile d'utilisation. Il sera familier aux utilisateurs d'autres clients P2P."/>
<control caption="Le mode Expert propose aux utilisateurs initiés plus de fonctionnalités."/>
</dialog>
<dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [3 de 7]">
<control caption="Pour des performances optimales, Shareaza doit en connaitre un peu plus sur votre connection à internet."/>
<control/>
<control caption="Votre réseau est-il protégé par un firewall (pare-feu) ou un routeur NAT ?"/>
<control/>
<control caption="Votre connection personnelle est-elle protégée par un firewall (pare-feu) ou un routeur NAT ?"/>
<control/>
<control caption="Si vous connaissez la vitesse de votre connection Internet, sélectionnez la meilleure option ci-dessous:"/>
<control/>
<control caption="OU, choisissez:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [4 de 7]">
<control caption="Les réseaux P2P ne peuvent être performants si vous ne partagez pas. Le contenu disponible en téléchargement provient des utilisateurs."/>
<control caption="Vous n'êtes pas obligé de partager avec Shareaza, toutefois certains logiciels peuvent vous refuser l'accès si vous ne partagez pas."/>
<control caption="Veuillez indiquer quels dossiers vous désirez partager. Cliquez simplement sur le bouton "Ajouter" pour ajouter un dossier."/>
<control/>
<control caption="_Ajouter..."/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="ATTENTION : La distribution d'oeuvres sous copyright est interdite par la loi."/>
</dialog>
<dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Index le dossier...">
<control/>
<control caption="..."/>
<control caption="Fichiers:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Volume:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [5 de 7]">
<control caption="Shareaza est un endroit beaucoup plus amical quand chacun écrit quelques détails basiques à propos d'eux-mêmes."/>
<control caption="J'utilise le surnom:"/>
<control/>
<control caption="je suis:"/>
<control/><control/>
<control caption="résidant:"/>
<control/><control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [6 de 7]">
<control caption="Shareaza est une application d'échange de fichier à usage universel qui peut accéder à de nombreux réseaux P2P simultanément. Choisissez ci-dessous à quels réseaux se connecter, vous pourrez en sélectionner de différents à tout moment."/>
<control caption="Connection à Gnutella2"/>
<control caption="Le réseau Gnutella2 est le réseau de prédilection de Shareaza, il est le plus performant des réseaux P2P. Hautement recommendé."/>
<control caption="Connection à eDonkey2000"/>
<control caption="Le réseau eDonkey2000 est un réseau populaire basé sur des serveurs. Il est moins performant que Gnutella2 mais possède plus de contenu."/>
<control caption="Connection à Gnutella1"/>
<control caption="Le réseau Gnutella original est moins performant que G2 et possède moins de fichiers qu'eDonkey2000, mais il reste une ressource non négligeable."/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Importer des téléchargements eDonkey2000">
<control/>
<control caption="Shareaza a détecté que vous aviez un autre client eDonkey2000 installé sur votre ordinateur. Souhaitez vous importer ses téléchargements en cours dans Shareaza ?"/>
<control caption="Oui"/>
<control caption="Non|Annuler"/>
<control/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [7 de 7]">
<control caption="C'est fait! Shareaza a été configuré pour fonctionner sur votre ordinateur!"/>
<control caption="Si vous voulez par la suite modifier vos paramètres, vous pouvez relancer cet assistant de configuration en le sélectionnant dans le menu outils."/>
<control caption="Après avoir fermé cet assistant en cliquant sur terminer, vous pouvez vous connecter aux réseaux que vous avez sélectionnés et commencer une recherche."/>
<control caption="Se connecter au réseau à la fermeture de cet assistant."/>
<control caption="Se connecter au réseau à chaque lancement de Shareaza"/>
<control caption="Lancer Shareaza au démarrage de "Windows""/>
<control caption="Les autres utilisateurs de Gnutella qui parcourent votre profil et vos fichiers partagés verrons votre avatar. Les avatars personnalisés doivent avoir une taille de 128x128 pixels et peuvent être de n'importe quel format supporté par votre PC."/>
<control caption="Les fichiers favoris sont recommendés aux utilisateurs qui parcourent votre profil. Ajoutez des favoris au dossier "Favoris" de votre bibliothèque."/>
<control caption="Les utilisateurs de Gnutella possèdent un identifiant unique et une paire de clés publiques et privées. Normalement, il n'est pas nécessaire de générer un nouvel ID, Shareaza propose toutefois cette option pour les utilisateurs initiés."/>
<control caption="Débute une nouvelle connection à l'hôte ou au serveur:|Parcourir cet hôte:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Protocole réseau:"/>
<control/>
<control caption="_Supprimer ultrapeer"/>
<control caption="Se connecter"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Télécharger un fichier ou un Torrent">
<control/><control/>
<control caption="Télécharger un fichier est très facile. Tapez ou collez simplement l'URL ou l'URI correspondant au fichier ci-dessous et pressez "Télécharger"."/>
<control/>
<control caption="Télécharger"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Shareaza peut télécharger les fichiers depuis le web (HTTP), et automatiquement chercher et télécharger les liens P2P (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza peut aussi télécharger les fichiers BitTorrent. Un torrent peut être un fichier 'xyz.torrent', ou en lien HTTP vers ce fichier '.torrent'. Copiez le dans la boite ci-dessus. Si vous avez deja un fichier '.torrent', Cliquez "Ouvrir un Torrent...""/>
<control caption="Ouvrir un _Torrent..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nouvelle recherche|Chercher encore|Trouver dans la bibliothèque">
<dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="Copier des fichiers|Déplacer des fichiers">
<control caption="Vous avez sélectionné %i fichier(s) à copier dans ce dossier:"/>
<control/><control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="Prêt..."/>
<control caption="Vous avez sélectionné %i fichier(s) à déplacer dans ce dossier:"/>
</dialog>
<dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="Propriétés du dossier">
<control caption="Titre du dossier:"/>
<control/>
<control caption="Type de dossier:"/>
<control/>
<control caption="Tout"/>
<control caption="Copier ces propriétés communes à chacun des fichiers du dossier."/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="Graphiques du traffic">
<control/>
<control caption="_Ajouter..."/>
<control caption="_Modifier..."/>
<control caption="_Retirer"/>
<control caption="Montrer:"/>
<control caption="Grille"/>
<control caption="Axe vertical"/>
<control caption="Légende"/>
<control caption="Fréquence de mise à jour:"/>
<control caption="Temps entre chaque MàJ:"/>
<control/><control/>
<control caption="ms"/>
<control caption="_Nom:"/>
<control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="Propriétés du graphique">
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="_Source:"/>
<control/><control/>
<control caption="Paramètre:"/>
<control caption="Unités:"/>
<control/>
<control caption="Affichage:"/>
<control caption="Couleur..."/>
<control/>
<control caption="_Retirer"/>
</dialog>
<dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="Sélectionnez les colonnes à partir du schéma">
<control/><control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Sélectionnez un schéma dans la liste, puis les champs à afficher en tant que colonnes."/>
</dialog>
<dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="Régle de sécurité">
<control caption="_Règle:"/>
<control caption="Type:"/>
<control/>
<control caption="Commentaire:"/>
<control/>
<control caption="Adresse _réseau:"/>
<control caption="Adresse IP:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Netmask:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Filtre de _contenu:"/>
<control/>
<control caption="Au moins un mot"/>
<control caption="Tous les mots"/>
<control caption="_Options:"/>
<control caption="Action:"/>
<control/>
<control caption="Expire:"/>
<control/><control/>
<control caption="d"/>
<control/>
<control caption="h"/>
<control/>
<control caption="m"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="Gestionnaire de dossiers partagés">
<control/>
<control caption="Ceci est la liste des dossiers de votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter et supprimer des dossiers en utilisant les boutons en dessous de la liste. Lorsque vous ajoutez un nouveau dossier, il est partagé avec les autres utilisateurs."/>
<control caption="Vous pouvez copier une URI de cet objet dans différents formats. Veuillez choisir le format à utiliser en cliquant sur une des URIs ci-dessous:"/>
<control/><control/><control/>
<control caption="_M'inclure comme source fixé dans l'URI"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBumsBu" caption="Exporter les URIs">
<control/>
<control caption="Vous avez sélectionné %lu fichiers à exporter en tant qu'URI Shareaza. Sélectionnez le format des URIs, puis cliquez sur Sauvegarder:"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui pointe sur le contenu suivant: "/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URL Shareaza qui va vous connecter à l'hôte ou au serveur suivant: "/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui va vous permettre de parcourir les fichiers partagés sur l'hôte suivant: "/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Veuillez sélectionner ce que Shareaza doit faire:"/>
<control caption="Télécharger !"/>
<control caption="_Chercher le fichier"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Se _rappeler de cette sélection"/>
<control caption="Nouvelle fenêtre de téléchargement"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui va ajouter le Service de Découverte suivant à votre cache de Services de Découverte."/>
</dialog>
<dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Téléchargement des metadonnées...">
<control/>
<control caption="Shareaza essaye de télécharger les métadonnées à partir de Bitzi(TM)..."/>
<control/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="www.bitzi.com"/>
</dialog>
<dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="Prévisualisation du téléchargement...">
<control/>
<control caption="Shareaza crée une prévisualisation du téléchargement:"/>
<control/><control/>
<control caption="(copie des segments téléchargés vers un fichier de prévisualisation)"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza respecte ses utilisateurs!">
<control/>
<control caption="Saviez-vous que Shareaza était un produit totalement libre et gratuit ?"/>
<control caption="Shareaza ne contient AUCUN "spyware", "adware" ou autre logiciel de ce type. Il n'affiche JAMAIS de publicité ou "popup".{n}{n}Si vous rencontrez des publicités ou "popups" en utilisant Shareaza, vous pouvez être sûr qu'ils ne proviennent pas de ce logiciel."/>
<control caption="Malheureusement, beaucoup d'autres logiciels contiennent des "adware" ou "spyware", donc si vous suspectez quelque chose, vous devriez désinfecter votre PC avec un logiciel spécialisé."/>
<control caption="Il n'est pas nécessaire de payer quoique ce soit pour Shareaza. Shareaza peut être téléchargé librement sur www.shareaza.com. Si vous payez quelqu'un pour Shareaza, demandez son remboursement immédiatement."/>
<control caption="Shareaza respecte ses utilisateurs !"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Passer le mot!">
<control/>
<control caption="Aidez nous à passer le mot!"/>
<control caption="Nous espérons que vous avez apprécié Shareaza. Nous pensons que c'est le meilleur logiciel P2P."/>
<control caption="Malheureusement, beaucoup ne savent pas ce qu'ils ratent !"/>
<control caption="Si vous connaissez quelqu'un qui apprécierait Shareaza, qu'il soit déjà ou pas utilisateur de logiciel P2P, pourquoi ne pas lui faire savoir qu'il existe une meilleure alternative ?"/>
<control caption="Il y a des chances qu'il vous soit reconnaissant de l'avoir sauvé !"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="OK"/>
</dialog>
<dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Téléchargement d'un fichier existant">
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Ce fichier est déjà présent dans votre bibliothèque. Que voulez-vous faire ?"/>
<control caption="Voir le fichier de ma bibliothèque"/>
<control caption="Télécharger le fichier à nouveau"/>
<control caption="Ne pas télécharger ce fichier"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Vous avez déjà téléchargé puis supprimé ce fichier. Que voulez-vous faire ?"/>
<control caption="C'est la première fois que vous cliquez sur le bouton "Quitter". Sélectionnez ce que Shareaza doit faire lorsque vous cliquerez sur ce même bouton à l'avenir: "/>
<control caption="Minimiser en tant qu'icône système"/>
<control caption="Fermer Shareaza à la fin des téléchargements et envois"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Télécharger un fichier Server.met">
<control/>
<control caption="Vous pouvez télécharger un fichier server.met eDonkey2000 afin de mettre à jour votre liste de serveurs."/>
<control/>
<control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Aide de Shareaza">
<control/>
<control caption="Fermer"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuBuBuBuStEd" caption="Supprimer un fichier">
<control caption="Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier? :"/>
<control/>
<control caption="Supprimer"/>
<control caption="Tout suppr."/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="Shareaza peut mémoriser ce fichier et vous avertir si vous le rencontrez à nouveau lors d'une autre recherche. Sélectionnez la raison de cette suppression:"/>
<control caption="Je ne veux pas ajouter de commentaire."/>
<control caption="Le nom du fichier est trompeur."/>
<control caption="La qualité du fichier est très mauvaise."/>
<control caption="Ce fichier est un faux (fake), est corrompu ou inutilisable."/>
<control caption="Vous pouvez ajouter une note de précision:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StBuBu" caption="Exporter un dossier">
<control caption="Cette fonction permet d'exporter le contenu d'un dossier de votre bibliothèque dans un fichier."/>
<control caption="Exporter..."/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuEdBuStEdStEdStEdBuStStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="Edition des téléchargements (avancée)">
<control caption="ATTENTION: Utilisateurs avertis... Cette fenêtre donne accès a des paramètres avancés qui, s'ils sont mal renseignés, peuvent donner un fichier corrompu."/>
<control caption="_Nom du fichier:"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/>
<control caption="_Actions:"/>
<control caption="Oublier le statut de vérification actuel (et re-vérifier)"/>
<control caption="Assumer que le fichier est 100% complet et re-vérifier"/>
<control caption="Oublier toutes les sources connues"/>
<control caption="_Effaceur de donnée:"/>
<control caption="Efface du byte:"/>
<control/>
<control caption="à"/>
<control/>
<control caption="Efface"/>
<control caption="Info du _torrent..."/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Ouvrir un fichier Torrent">
<control/>
<control caption="Vous avez ouvert un fichier Torrent. Voulez-vous télécharger ses contenus, ou le "re-seed"?"/>
<control caption="Télécharger"/>
<control caption="Seed"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Pour partager des fichiers complets avec BitTorrent il faut les "seed". Une fois ce processus complété le Torrent apparaitra dans votre liste de téléchargements."/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CTorrentTrackerDlg" cookie="BuStEdStEdBuStEdStEdBuSyBuCoBu" caption="Voir le tracker BitTorrent">
<control caption="_Information du Torrent:"/>
<control caption="Nom:"/>
<control/>
<control caption="Tracker:"/>
<control/>
<control caption="Utils. téléchargeant:"/>
<control caption="Complétés (Seeds):"/>
<control/>
<control caption="Incomplets:"/>
<control/>
<control caption="_Fichiers:"/>
<control/>
<control caption="_Rafraîchir"/>
<control/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadGroupDlg" cookie="BuEdSyBuCoBuBuBuBuBuEdBu" caption="Propriétés du groupe de téléchargement">
<control caption="_Nom:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Filtres:"/>
<control/>
<control caption="_Ajouter"/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Dossiers des _fichiers complétés:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CMediaVisDlg" cookie="StBuSyCoBuBuBu" caption="Sélectionner la visualisation">
<control/>
<control caption="Sélectionner une visualisation audio dans la liste:"/>
<control/><control/>
<control caption="Configurer..."/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CUpgradeDlg" cookie="StStStBuBuBu" caption="Alerte de mise à niveau">
<control/>
<control caption="Une nouvelle version de Shareaza est maintenant disponible. Voulez-vous mettre à niveau?"/>
<control caption="Si vous sélectionné Mettre à niveau maintenant, Shareaza va ajouter la Mise à niveau à votre liste de téléchargement et commencer automatiquement à la télécharger."/>
<control caption="_Mettre à niveau maintenant"/>
<control caption="Ne pas vérifier la disponibilité de nouvelles versions"/>